一所独立的女子学院,日韩一群长期行为不端的学生,日韩由于他们的不良行为而受到惩罚,她们被指派清理一座宏伟的老宅邸(有不好的传闻),为学校的盛大重新开放做准备。当女孩们发现并使用一块满是灰尘的旧占卜板时,她们意外地复活了一个可怕的恶魔,恶魔开始用劈刀、钩子、汽车等工具将她们赶走。他们能在被杀之前结束这场噩梦吗?
一所独立的女子学院,日韩一群长期行为不端的学生,日韩由于他们的不良行为而受到惩罚,她们被指派清理一座宏伟的老宅邸(有不好的传闻),为学校的盛大重新开放做准备。当女孩们发现并使用一块满是灰尘的旧占卜板时,她们意外地复活了一个可怕的恶魔,恶魔开始用劈刀、钩子、汽车等工具将她们赶走。他们能在被杀之前结束这场噩梦吗?
回复 :位于全罗北道的蝟岛被指定为文化观光示范地,再开发工程蓄势待发。正在此时,刑警仁哲被派往此处调查因泥石流丧生的钟九的杀人案件。然而,到达当地的第一天,仁哲就发现事情并不简单,背后一定隐匿着不为人知的秘密。当地居民对调查并不配合,并流露出明显的排斥情绪。仁哲此时亦心有旁骛,为了筹集妻子的诊疗费,他对来路不正的金钱也是来者不拒,并决心尽快离开这个小岛。当夜,又一起自杀案件发生,村民们的反应格外诡异。仁哲意识到这些突发事件彼此间一定有某种联系,一种剑拔弩张的紧张感笼罩着这个村落。村民们到底掩藏着怎样的惊人真相?
回复 :Three women in a small village conceal dark secrets, including unholy alliances and a mysterious ingredient used in a popular curry restaurant.
回复 :Jack Willis is a handsome roadtrain driver with a secret - he has just become a top-selling romance novelist. However, being a 'man's man' in the Australian outlook, to avoid embarrassment, he needs a name, a woman's name - and he chooses that of his best friend, Ruby Vale. He must do some fancy footwork to continue the charade when the glamorous city publisher, Ziggy, arrives in dusty outback Lucktown to sign 'Ruby Vale' to a major book deal. Ruby agrees to help Jack though it's for her own gain as well - the publisher will pay for her coming wedding (with Hamish, Jack's buddy). Accompanied by Jack, Ruby goes to Sydney to meet the media, appear on TV and cocktail parties, etc. Gradually, Jack realizes that he has fallen in love with Ruby, while Ruby is also touched by Jack's novel. However, Hamish arrives in Sydney a few days later and asks both of them to stop all these foolish things...