亚洲A disconnected teenage girl named Lea, who enters a relationship with a man twice her age. Lea sees him as the solution to all her problems, but his intentions are not what they seem.
亚洲A disconnected teenage girl named Lea, who enters a relationship with a man twice her age. Lea sees him as the solution to all her problems, but his intentions are not what they seem.
回复 :一名风流的汽车推销,员工作不忘泡妞,活得不亦乐乎,谁知倒楣事接连发生:前妻要钱、情妇要人、混混要讨债、上司要他成打订单否则叫他滚蛋···。接著一名女职员的丈夫气极败坏地持枪闯进公司,扣留所有人质,誓言找出太太的情夫,大难临头之际,他要如何靠三寸之舌摆平危机?!以脱口秀起家的罗宾威廉斯,以他幽默戏谑、说话彷如连珠炮的喜剧风格,演出本片小人物打误撞立大功的喜闹情,表现得活灵活现,令人捧腹叫绝。加上提姆罗宾斯突破演出戴绿帽的短路丈夫,疯狂的表现更添张和笑料。
回复 :Jack Willis is a handsome roadtrain driver with a secret - he has just become a top-selling romance novelist. However, being a 'man's man' in the Australian outlook, to avoid embarrassment, he needs a name, a woman's name - and he chooses that of his best friend, Ruby Vale. He must do some fancy footwork to continue the charade when the glamorous city publisher, Ziggy, arrives in dusty outback Lucktown to sign 'Ruby Vale' to a major book deal. Ruby agrees to help Jack though it's for her own gain as well - the publisher will pay for her coming wedding (with Hamish, Jack's buddy). Accompanied by Jack, Ruby goes to Sydney to meet the media, appear on TV and cocktail parties, etc. Gradually, Jack realizes that he has fallen in love with Ruby, while Ruby is also touched by Jack's novel. However, Hamish arrives in Sydney a few days later and asks both of them to stop all these foolish things...
回复 :被妻子抛弃的痛苦让警察弗兰克(阿尔·帕西诺 Al Pacino 饰)陷入了痛苦的深渊无法自拔,每日,只有尼古丁与酒精才能够给予他救赎。一宗谋杀案的发生打破了城市的平静,弗兰克和搭档舍曼(约翰·古德曼 John Goodman 饰)负责此案。通过种种调查,弗兰克发现凶手是一名女子,她通过报纸上的征友启事寻找猎物,之后残忍的将他们杀害。为了追击凶手,弗兰克伪造了自己的身份在报纸上刊登了启事,一个叫做海伦(艾伦·巴金 Ellen Barkin 饰)的女人出现在了他的面前。几乎所有的证据都证明了海伦就是案件的真凶,但此刻的弗兰克发现,自己竟然真的对海伦产生了依赖和感情,与此同时,危险也悄悄的来到了他的身边。