神枪手席尔瓦(佩德罗·帕斯卡 Pedro Pascal 饰),拜访了他25年前的警长朋友兼恋人杰克(伊桑·霍克 Ethan Hawke 饰),俩人再见后爱火重燃。然而第二天早上,席尔瓦告诉杰克他不是来叙旧的……导演阿莫多瓦表示这是一部有着西部风格的短片,会有一场对决戏,故事很亲密,甚至有些浪漫。该短片也是对自己心目中的《断背山》的一种回应。
神枪手席尔瓦(佩德罗·帕斯卡 Pedro Pascal 饰),拜访了他25年前的警长朋友兼恋人杰克(伊桑·霍克 Ethan Hawke 饰),俩人再见后爱火重燃。然而第二天早上,席尔瓦告诉杰克他不是来叙旧的……导演阿莫多瓦表示这是一部有着西部风格的短片,会有一场对决戏,故事很亲密,甚至有些浪漫。该短片也是对自己心目中的《断背山》的一种回应。
回复 :史丹醫生發明一項能解除腎病患者洗腎痛苦的驚人外科移植手術,當研究病人在手術中死亡時,他驚覺這一切都是針對他而來的陰謀,德瑞莎眼看病人在痛苦中身亡,開始懷疑史丹醫生的發明,尋求專研毒物學男友的協助,而一切線索都指向瘋狂的醫學家裘博
回复 :A most pleasingly atmospheric rendition of the tale, noirishly photographed and moodily set, this is the version which probably would have delighted Conan Doyle the most. There is one important plot change which enables the beautiful Alice Brandt to enjoy both a larger role and a more intriguing part in the proceedings. This change also builds up the parts of Dr Mortimer and Lord Charles, yet at the same time provides a nice introduction to the is-he-sinister or is-he-a-good-guy Barrymore, deftly played here by Fritz Rasp.Despite the sting of its well-developed story, the spellbindingly atmospheric direction and the engrossing performances delivered by the entire cast, many fans may find this version somewhat disappointing. For at least three reasons: As in the novel, the part played in the narrative by Sherlock Holmes, though vital, is minimal. And in this version, not only has no attempt been made to enlarge his role, if anything both writer and director do their best to minimize it. Holmes does not even make his entrance for half-an-hour, and when he does finally appear, he has his back to the camera. It is Fritz Odemar, as Dr Watson, who receives the more favorable camera angles. And there is a purpose in this. It is Watson, not Holmes, who figures as the main protagonist of The Hound of the Baskervilles. For the bulk of the narrative, Holmes disappears. It is Watson and Lord Henry (Peter Voss) who take up the running. The movie is almost over, before Holmes closes in on the villain. And even so, this is not the obsessed, self-important Holmes we are accustomed to see taking charge. Another problem is that the title hound itself does not figure a great deal in the action, a downgrading which will undoubtedly rate as another major disappointment for fans. And finally, it could be argued that the script gives too much attention to Conan Doyle's red herring, the escaped convict, and not enough to the real villain.This said, it must surely be admitted by all, that Odemar's interpretation of Watson—intelligent, charming, level-headed, courageous and resourceful—is much closer to Conan Doyle's conception than either the bungling, inveterately stupid Nigel Bruce or the self-effacing Ian Fleming.One other player deserves special mention: Erich Ponto (Dr Winkel in The Third Man) who seems exactly right for Stapleton. A difficult part, superbly played.- JohnHowardReid, imdb
回复 :在城市入睡的每个夜晚,巴基思坦移民Ahmad努力拖着他沉重的小车沿着纽约街道前往曼哈顿商业区的街角。每天早晨,从小车里取出咖啡和油炸圈饼卖给这个他不能够称之为属于自己的城市。他是那种可以在每个城市,每个街角都能看到的劳动者,他是个疑惑是否要一直逃避自己命运的人