日韩Two high profile couples are forced to examine the cost of success when they're invited to an exclusive self-help retreat where their ancestors sold their souls generations prior.
日韩Two high profile couples are forced to examine the cost of success when they're invited to an exclusive self-help retreat where their ancestors sold their souls generations prior.
回复 :经过长时间的飞行,蕾普莉(西格妮•韦弗 Sigourney Weaver 饰)搭乘的飞船并没有飞回地球!飞船返航途中发生意外,低温休眠舱在母船爆炸前脱离主船,掉进了一个黑暗、寒冷的星球。除了残存的主教外,只有蕾普莉一人生还。这里是地球的一个外星废弃矿井,现在成了一个管制危险犯人的监狱。蕾普莉在医生的救助下恢复了健康。随着蕾普莉的到来,这里的犯人开始一个一个被神秘杀害。当局以为是犯人内部的犯罪,然而蕾普莉隐隐知道没这么简单。当她找出主教的残体连接上电脑查看飞行记录后,证实了她的想法:异形来了。
回复 :Thang Máy là câu chuyện kỳ bí xảy ra với những cô gái trẻ khi đi Thang Máy một mình. Mọi chuyện bắt đầu khi Jina đột nhiên mất tích sau khi livestream trong thang máy. Sự cố này gây ra nỗi sợ hãi tâm lý trong tâm trí Trang đến mức cô bị ám ảnh không thể bước vào thang máy ở bất cứ đâu. Cho đến khi người bạn thứ hai - Ngọc - cũng mất tích khi đang livestream trong chính cái thang máy của khu bệnh viện cũ kỹ.
回复 :In this sci-fi chiller, a young woman's peace is shattered when she begins hearing loud screams in her head. They are the agonized wailings of an astronaut deliberately marooned upon the moon by a double-crossing experimenter. Soon the woman becomes possessed by the astronaut.