传说中,欧洲16世纪日本大阪的统治者丰臣秀吉的成功源于7个吉祥物。末流古董商人小池则夫被要求策划一个以丰臣秀吉为主题的展览,欧洲并且找到最后一块幸运物——刻有中国凤凰的茶碗。但与此同时,另一家可疑的艺术基金会也在寻找它。而穷困潦倒的陶艺家野田佐助则被要求制作这件瓷碗的仿品。
传说中,欧洲16世纪日本大阪的统治者丰臣秀吉的成功源于7个吉祥物。末流古董商人小池则夫被要求策划一个以丰臣秀吉为主题的展览,欧洲并且找到最后一块幸运物——刻有中国凤凰的茶碗。但与此同时,另一家可疑的艺术基金会也在寻找它。而穷困潦倒的陶艺家野田佐助则被要求制作这件瓷碗的仿品。
回复 :A most pleasingly atmospheric rendition of the tale, noirishly photographed and moodily set, this is the version which probably would have delighted Conan Doyle the most. There is one important plot change which enables the beautiful Alice Brandt to enjoy both a larger role and a more intriguing part in the proceedings. This change also builds up the parts of Dr Mortimer and Lord Charles, yet at the same time provides a nice introduction to the is-he-sinister or is-he-a-good-guy Barrymore, deftly played here by Fritz Rasp.Despite the sting of its well-developed story, the spellbindingly atmospheric direction and the engrossing performances delivered by the entire cast, many fans may find this version somewhat disappointing. For at least three reasons: As in the novel, the part played in the narrative by Sherlock Holmes, though vital, is minimal. And in this version, not only has no attempt been made to enlarge his role, if anything both writer and director do their best to minimize it. Holmes does not even make his entrance for half-an-hour, and when he does finally appear, he has his back to the camera. It is Fritz Odemar, as Dr Watson, who receives the more favorable camera angles. And there is a purpose in this. It is Watson, not Holmes, who figures as the main protagonist of The Hound of the Baskervilles. For the bulk of the narrative, Holmes disappears. It is Watson and Lord Henry (Peter Voss) who take up the running. The movie is almost over, before Holmes closes in on the villain. And even so, this is not the obsessed, self-important Holmes we are accustomed to see taking charge. Another problem is that the title hound itself does not figure a great deal in the action, a downgrading which will undoubtedly rate as another major disappointment for fans. And finally, it could be argued that the script gives too much attention to Conan Doyle's red herring, the escaped convict, and not enough to the real villain.This said, it must surely be admitted by all, that Odemar's interpretation of Watson—intelligent, charming, level-headed, courageous and resourceful—is much closer to Conan Doyle's conception than either the bungling, inveterately stupid Nigel Bruce or the self-effacing Ian Fleming.One other player deserves special mention: Erich Ponto (Dr Winkel in The Third Man) who seems exactly right for Stapleton. A difficult part, superbly played.- JohnHowardReid, imdb
回复 :改编自美国警史上案发时间最长也最为血腥的真实案件之一。片名「#211」是一种警察代码,代表「抢案正在进行」。麦克钱德勒(尼古拉斯·凯奇 饰)干了一辈子警察,总算准备享受退休生活。他的搭档史提夫麦艾维是一名菜鸟警察,也正是他的女婿。他们身旁还有一个法庭指定的十五岁男孩肯尼,要随同他们执勤。儘管他们百般不愿带个拖油瓶,但他们仍一如往常在城市街区巡逻。然而,三人很快发现,命运让他们正面遭逢了一场大胆又暴力的银行抢案。他们遇上了一群无所畏惧、训练精良的重装抢匪,分别是特瑞、路克、罗伯和海德,让他们陷入了措手不及与火力不足的困境。
回复 :