日韩In Namibia, a country where sodomy is still a crime and gay relationships are stigmatized against, two lives intersect: George and Simeon. Two secrets. One unlikely meeting in a bar.
日韩In Namibia, a country where sodomy is still a crime and gay relationships are stigmatized against, two lives intersect: George and Simeon. Two secrets. One unlikely meeting in a bar.
回复 :娜塔莎(杨茜·巴特勒饰)年轻富有,这次专门来到新奥尔良市寻找自己失散多年的退伍的父亲。然而她刚踏入这个城市就遭到了抢劫,失业海员赞斯(尚格·云顿饰)见义勇为帮她打走了匪徒。娜塔莎见赞斯富有正义感,就聘请他为自己寻找父亲,为存够钱重新出海的赞斯欣然答应。不久,警方找到了被火烧焦了的娜塔莎的父亲。直觉敏锐的赞斯觉得事情不简单,他在现场仔细搜寻,终于发现了被箭射穿的娜塔莎父亲的士兵牌,从而确定了娜塔莎父亲是被人射杀的。赞斯和娜塔莎通过调查,发现了新奥尔良市有一伙暴徒,他们专门找一些无依靠的退伍军人,然后让富人们像猎杀动物一样猎杀他们。赞斯和娜塔莎决心要将这伙冷酷的暴徒绳之以法!
回复 :这部半纪录片描写一个传奇式的西西里黑帮首领的生平,从他1950年全身中弹闪回到之前的各个生涯片断。影片记录了1945年到1951年间裘连诺的匪徒反对官方警察的战争,也记录了他反对左派、工会和共主义人民党的活动。人民党1947年“五一”大会就是被裘连诺手下的人破坏的。
回复 :杰克(尚格·云顿 Jean-Claude Van Damme 饰)曾经是一名隶属于美国中央情报局的反恐情报人员,如今已经退休的他来到了法国,和妻子凯瑟琳(娜塔莎·兰丁格尔 Natacha Lindinger 饰)一同享受起了闲散而又平静的生活。一个名叫仕达罗(米基·洛克 Mickey Rourke 饰)的恐怖分子引起了情报局的恐慌,为了将他制服,情报局请求业务能力优秀的杰克重新出山,杰克欣然应允。在一次交锋中,杰克对仕达罗妻儿的仁慈让仕达罗得以逃脱,而杰克也因此遭到了被情报局软禁的命运。不幸的是,杰克的仁慈并没能挽救仕达罗妻儿的性命,悲愤之中,仕达罗绑架了凯瑟琳。在狱中听闻此噩耗的杰克当即下定决心,不惜越狱也要将仕达罗捉拿归案。