在美国,有这么一群勇敢的女性,她们为了呼吁社会改变对于女性胸部的看法,而创造了这部名为《Free The Nipple》的影片。A Day Magazine网站写道,这群女性希望废除落后法制,停止将女性的身体犯罪化、污秽化。 据说 影片在拍摄过程遭遇了许多阻扰。
在美国,有这么一群勇敢的女性,她们为了呼吁社会改变对于女性胸部的看法,而创造了这部名为《Free The Nipple》的影片。A Day Magazine网站写道,这群女性希望废除落后法制,停止将女性的身体犯罪化、污秽化。 据说 影片在拍摄过程遭遇了许多阻扰。
回复 :本片根据真实事件改编而成。营养生化学家出身的马克·惠特克(马特·戴蒙 Matt Damon 饰)是美国伊利诺伊斯州迪凯特市AMD公司的副总裁。他领导的赖氨酸新产品试验持续失败,马克报告是日本竞争对手指使某位AMD员工恶意投毒所致。公司向FBI报案,后者开始监听马克家的电话。心惊胆战的马克担心他协助公司与全球赖氨酸生产厂商联合干扰自由竞争、抬高市场价格的不法行为暴露,在妻子金姬(梅兰妮·林斯基 Melanie Lynskey 饰)的劝说下,主动向FBI揭露公司限定赖氨酸价格一事。在FBI探员布莱恩(斯科特·巴库拉 Scott Bakula 饰)和罗伯特(乔尔·麦克哈尔 Joel McHale 饰)的协助下,马克当起了FBI的线人,开始收集公司的犯罪证据。但谁也没想到,马克在揭露AMD公司不法限价行为的同时,自己却隐瞒了一系列无法告人的秘密……本片获金球奖最佳影片原声配乐和音乐剧及喜剧类影片最佳男主角(马特·戴蒙)提名。
回复 :在便利店打工的女大学生克莱尔·帕克(劳伦·科瑞·刘易斯 Lauren Currie Lewis 饰)下班后等待男友吉米(科迪·达比 Cody Darbe 饰)接她返回学校,结果却等到一个自称吉米朋友的男子杜克·戴斯蒙(克里斯·费瑞 Chris Ferry 饰)。杜克阴森、邪恶的笑容令克莱尔倍感不安,她仓皇逃回家中,谁曾想恐怖的噩梦尾随其后。克莱尔受到残忍虐待,并惨遭杀害。当一切似乎终结时,克莱尔却再次醒来。她认定那段恐怖的经历是一场噩梦,然而血腥残酷的噩梦似乎没有终点,如幽灵般的杜克穿梭于虚幻与现实之间,周而复始,反复折磨着克莱尔的神经。克莱尔试图找出这背后的原因,最终发现万象皆由因果而生……
回复 :Award-winning filmmaker, Marina Willer (Cartas da Mãe), creates an impressionistic visual essay as she traces her father’s family journey as one of only twelve Jewish families to survive the Nazi occupation of Prague during World War II. Photographed by Academy Award® nominee César Charlone (City of God), the film travels from war-torn Eastern Europe to the color and light of South America and is told through the voice of Willer’s father Alfred (as narrated by Tim Piggot Smith, Quantum of Solace), who witnessed bureaucratic nightmares, transportations and suicides but survived to build a post-war life as an architect in Brazil. As the world struggles with the current refugee crisis, RED TREES is a timely look at a family besieged by war who finds peace across an ocean.