主角蕾娅为我们讲述了凯布拉达斯加油站的故事,希望如电影般真实的情节,希望在巴西联邦区巴西利亚女子监狱“蜂巢”的墙壁上回响。影片融合了纪录片与剧情片的边界,由非职业演员扮演自己,拍摄于具备强烈电影感的真实环境,灯火忽明忽暗、干旱地貌让人联想起西部片的氛围,导演们坚信:当虚构的东西被剥离,留存下来最重要的,就是最真实的生活。
主角蕾娅为我们讲述了凯布拉达斯加油站的故事,希望如电影般真实的情节,希望在巴西联邦区巴西利亚女子监狱“蜂巢”的墙壁上回响。影片融合了纪录片与剧情片的边界,由非职业演员扮演自己,拍摄于具备强烈电影感的真实环境,灯火忽明忽暗、干旱地貌让人联想起西部片的氛围,导演们坚信:当虚构的东西被剥离,留存下来最重要的,就是最真实的生活。
回复 :Due to some common interests between German and Russian aristocracy ( the Russians even had aristocrats in their past not to mention they had an Empress called Catherine the Great, as great as this German count's heiresses… ), it is not strange that this Teutonic count has understood and even enjoyed Herr S. M. Eisenstein's "Staroye I Novoye".It is not very usual that for the aristocracy to enjoy Bolshevist films full of proletarian demands that put private property at risk or as it happens in this case, a film about the Communist Party's policy on the subject of the collectivization of the Soviet agriculture. Normally this would be perfect gibberish for this German count, but thanks to Herr Eisenstein 's greatness and directorial talent, the hardships of the heroine of the film, Dame Marfa ( Dame Marfa Lapkina ) breached even the thick aristocratic Schloss walls.And that's one of the first remarkable aspects of this oeuvre; in spite of the political subject of the film, the powerful images and lyricism ( astonishing and beautiful shot compositions ), especially during the first part of the movie, preserve the artistic merits entirely while serving a propaganda purpose. The second remarkable aspect of the film is the dichotomy between the old and new, the fight to improve the lot of Dame Marfa and her countrymen. There are many discussions because it is not easy even in Russia to change ancient and conservative customs. There are superb metaphors and social criticism ( illiteracy, bureaucracy, religiosity ) which perfectly fit the film, and last but not least, "Staroye I Novoye", is a kind of archaic documentary about ancient customs established deeply in old Russia, those ones that our heroine must fight against. And there is also a lot about agriculture ( very enlightening for this German count), especially about harvesting and how to fatten Russian cows or pigs ( literally, no pun here… ).Herr Eisenstein had to bear during the last era of his film career, unbelievable censorship and mutilation of his work, as happens with "Staroye I Novoye". The film was reedited and Eisenstein accused of sympathizing with Trostky's policies but fortunately the film was restored and showed by the German-frenchified t.v. channel "ARTE", natürlich!, including an evocative music score by Herr Taras Bujewski, that fits superbly Herr Eisenstein primal artistic interests.And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must buy a tractor for one of his Teutonic heiress.
回复 :
回复 :墨索里尼的新城镇Sabaudia充斥着颓废的气氛, 艾希欧(Elio Germano饰演) 和他的哥哥玛瑞科 (Riccardo Scamarcio饰演)生活在一起在残存的砖瓦建筑中。艾希欧是一个不合时宜的反叛分子,他不管他的父母和兄弟的反对加入了新法西斯主义MSI党。而玛瑞科是一个左翼人士。影片通过两兄弟的政见矛盾表现了当时小镇的社会背景,从而反映了当时的政治现状和社会现状。影片也再现了二十世纪六七十年代意大利的社会创伤和生活风情。宛如耀眼恒星般的哥哥,在左派舞台闪动着让支持者神魂颠倒的魅力;原本遁入神学院就读的男主角,却在哥哥不怀好意带来的艳星照片‘折腾’下,放弃了与上帝接触的机会。影片藉由兄弟、情人、家庭关系的变迁,侧写义大利近二十年的历史。剧本出自《灿烂时光》同一人手笔,只不过篇幅更精简一点,热情与曲折仍是一本初衷。