曼哈顿的著名律师Harvey要招聘一名出众的新人律师副手,爱乃在满座哈佛法学院的高材生中,爱乃唯一引起他注意的却是Mike Ross——被大学赶了出来还不是律师的人。虽然他在法律方面的履历不如他人,但他却热爱这一行而且拥有神童般的大脑,只要他阅读了书上的内容并理解了就能过目不忘,如此说来,他的法律知识储备可一点不比哈佛法学院学生少。另外,他那小骗子的狡猾和机灵劲儿也让他显得尤为与众不同。于是,这两个都不太按常理出牌的人就成了“西装搭档”。
曼哈顿的著名律师Harvey要招聘一名出众的新人律师副手,爱乃在满座哈佛法学院的高材生中,爱乃唯一引起他注意的却是Mike Ross——被大学赶了出来还不是律师的人。虽然他在法律方面的履历不如他人,但他却热爱这一行而且拥有神童般的大脑,只要他阅读了书上的内容并理解了就能过目不忘,如此说来,他的法律知识储备可一点不比哈佛法学院学生少。另外,他那小骗子的狡猾和机灵劲儿也让他显得尤为与众不同。于是,这两个都不太按常理出牌的人就成了“西装搭档”。
回复 :本剧是美国CBS电视台的金牌喜剧,Charlie是一个潇洒自由的单身汉,但离婚后被前妻剥夺了几乎一切财产的弟弟Alan带着儿子Jake的突然来访完全打乱了Charlie悠然自得的生活,三个男人一台戏,这下可有得乐了,在情景喜剧泛滥的年头,《Two And a Half Men》一直保持最骄人的成绩,被CBS台放在周一这个黄金时刻。好汉两个半的“半个:是因为Jake年纪太小,只能算半个。主角是兄弟俩,哥哥Charlie是典型的花花公子,非常有女人缘,职业是给广告配乐,很少工作,却能赚大把的钱,穿梭不断的美女和音乐就是他生活的全部。可是Alan的出现打破了他平静的单身汉生活。结束了两次认真的感情后,本季Charlie又恢复单身了。Alan离婚后被前妻赶了出来,和兄弟Charlie住在一起。职业是指压按摩师。生活在Charlie的讽刺和前妻的打压下,...
回复 :
回复 :After getting unexpectedly dumped by her boyfriend, Chelsea (Emily Osment) a high-brow, Harvard-educated intellectual and aspiring novelist is forced to move in with her bubbly, carefree, not-so-intellectual West Coast sister, Claire (Olivia Macklin), and her three lovably eccentric, not-so-intellectual roommates: Grant (Gregg Sulkin), a distractingly handsome personal trainer, Solana (Cinthya Carmon), a former lawyer turned healer, and Jayden (Michael Hsu Rosen), a social media influencer. But Chelsea's tough, sometimes judgemental exterior starts to soften as she gets to know her new friends, and they begin to form an unlikely found family.