回复 :Jimmy Carr refutes the idea that you can't joke about anything these days with his edgy takes on gun control, religion, cancel culture and consent.
回复 :泰勒(德里克·贝汉姆 Derek Baynham 饰)邀请大学好友查斯(查理·大卫 Charlie David 饰)来一起过暑假,却浑然不知查斯的同志身份将给家里带来什么。泰勒的父亲内森(丹·佩恩 Dan Payne 饰)将自己的性取向成功的压抑了20年,但查斯的到来让他怦然心动,竟像陷入初恋的男生一样不知所措。这段感情被女主人、内森的妻子史黛西(西娅·吉尔 Thea Gill 饰)撞破,一个原本幸福的家庭开始分崩离析,更不用说好朋友的愤怒和反目。究竟这场夏日风波能否安然度过?内森能否正视自己和重新开始呢?“Mulligan”是高尔夫术语,表示因第1杆打得不好而重挥的第2杆。在正式比赛里是不允许的,但在日常训练中却很常见。当一位中年父亲压抑的同性倾向因儿子的同学开始觉醒时,他渴望有重新选择的机会,这就是片名由来。其实所有人都需要学习正视自己的生活,如同高尔夫球,没人能保证第2杆一定比第1杆更好,但这值得我们去探索。
回复 :故事发生在1944年,第二次世界大战接近尾声,日本帝国主义在海外的攻势也成为强弩之末。历经八年战火荼毒的中国,就此也到了生死存亡的决定时刻。中美英三国策划对日寇发动联合反击,肩负着艰巨使命的美国飞虎队王牌飞行员卡恩驾驶P-40战斗机飞临滇西上空,谁知却遭到此前获悉情报的日本空军的狙击。经过一番对决,卡恩的飞机遭到重创,他也不得不跳伞落入了滇西的密林之中。日军阳光司令部旋即派兵展开地毯式搜索,而八路军游击队、美军伞兵特遣队、国民党远征军也分别开始了营救行动。站在历史的转捩点上,不同信仰和国别的人们为了和平的梦想全力奔走……