定海神针
地区:内地
  类型:动画
  时间:2025-04-04 11:23:45
剧情简介

曾参加过朝鲜战争的福特车厂退休老工人沃尔特·科瓦尔斯基(克林特·伊斯特伍德饰)在妻子去世后独自居住在密歇根州小城的低收入亚洲移民区。邻居是个苗族大家庭,定海其中一对兄妹引起了沃尔特的注意。姐姐苏(安蕾·荷饰)幽默善谈,定海逐步与固执又有点种族主义的老沃尔特成为了朋友;沉默寡言的弟弟涛(比·王饰)则被自己的远房表兄强迫加入当地的苗族黑帮,第一次行动就被指派去偷沃尔特视为珍宝的1972年福特老爷车。偷车不成,涛被家人强迫,给沃尔特打工赎罪,却没曾想与沃尔特建立了深厚的友谊。而当地的苗族帮派却不肯就此罢手,为了苏与涛的安全和社区的安宁,老战士沃尔特该如何行动呢?

6次播放
945人已点赞
66858人已收藏
明星主演
陈淑桦
星盒子
王文宣
最新评论(392+)

高桥洋树

发表于7分钟前

回复 :影片由奥斯卡·罗勒根据由他自己创作的小说《出身》改编成电影。故事的时间跨度从二战结束后的1949年一直延续到80年代,讲述了联邦德国一个家庭祖孙三代人的故事。罗伯特·弗赖塔格(雷纳德·施莱舍)的祖父埃里希(约根·沃格尔),一个战俘,在逃亡中将自己的妻子托付给另一个女人。罗伯特的父母,作家诺拉和罗尔夫,因一场桃色事件而相互折磨,并为了追求自我实现和自由恋爱而走向毁灭。罗伯特自己,在祖父母充满安全感的家庭和68年代被压抑的生活间成长,一直在艰难地寻找属于自己的幸福。byyakubd.cc


黑眼豆豆

发表于5分钟前

回复 :方怡珍是一个离婚的妇人,为了生活在夜总会唱歌。而女儿长大后希望能在娱乐圈工作,因此她很用心教导女儿演戏心得及表情。在偶然的机会下方怡珍认识了一个年轻导演,女儿被电影公司老板赏识而成为一部新片的主角。方怡珍不顾女儿的反对与导演发展一段忘年恋,后来,电影公司老板对方怡珍的女儿提出不道德的要求,方的女儿拒绝后老板便把她的女主角位置取消了。方怡珍知道后向老板求情,对方要方用肉体交换。方的女儿及导演知道...


撒小乐团

发表于3分钟前

回复 :Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.


猜你喜欢
定海神针
热度
199
点赞

友情链接: