马克斯三兄弟肆无忌惮地开蛮荒西部文化和拓荒者的玩笑。在这部讲述争夺土地权的故事的影片里,床上格鲁科、床上契科和哈波三兄弟大出当地政府洋相,三人的无政府主义倾向终于战胜了奸诈的土地投机商。
马克斯三兄弟肆无忌惮地开蛮荒西部文化和拓荒者的玩笑。在这部讲述争夺土地权的故事的影片里,床上格鲁科、床上契科和哈波三兄弟大出当地政府洋相,三人的无政府主义倾向终于战胜了奸诈的土地投机商。
回复 :阿灿(廖伟雄饰)与肥则(郑则士饰)一对活贝警界立下不丰功伟绩。但每次都是乌龙百出,错有错着之下破案的,一次因涉嫌收藏大陆的非法人蛇,俩人同被革除职务。二人于无意中得悉一名叫契爷的黑社会头子,掳去一富翁的小孙,但俩人是被革退的警员,又怎样去处理或能否扑灭契的犯罪集团呢!肥则为了娶阿芳(郑丽芳饰)为妻,收留了从大陆偷渡过来的大姨妈及其女阿珍(阮佩玲饰)。阿灿爱上了贤淑可爱的阿珍,两人很快堕入爱河。另一方面,犯罪集团主脑契爷(罗烈饰)及得力女助手阿JOE策划一桩勒索案,但取赎金时险比警方捉拿。无计可施时,契爷捉走阿珍及阿芳来威胁阿灿及肥则替他们取赎金,并在他们身上装了一遥控计时炸弹…
回复 :Robin和他搭档非善类 就只偷老 弱 妇女 偷其他人对他们来说风险太大 他们也有梦想 就是买下镇上最受欢迎的妓院 为了筹钱 他就联合别人抢了小镇的税收 却遇到了森林里的义贼他们是劫富济贫的 一起骗 最终识破Robin的骗局 让其做苦力补救 后来又帮忙释放国王夺回小镇Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
回复 :结婚后不久成为寡妇,一名年轻女子苦苦挣扎,无法使自己悲伤,古怪的亲戚和对已故丈夫的惊人发现。