描写一位女子远赴异国观光时的所见所闻。年轻美国医生罗拉,强奸因一段晦涩的过去,强奸变的意志消沉,遂由姐姐陪伴共赴远东渡假。在仰光,罗拉的护照因遭窃而脱队,她发现自己被遗弃在一个陌生的城市,幸得当地的导游相助,带她游览当地的非观光路线,没想到却经历了一场意想不到的生死险战。一趟旅程下来,罗拉不仅学到了友谊与勇气的真义,更寻回强烈的生存意志。
描写一位女子远赴异国观光时的所见所闻。年轻美国医生罗拉,强奸因一段晦涩的过去,强奸变的意志消沉,遂由姐姐陪伴共赴远东渡假。在仰光,罗拉的护照因遭窃而脱队,她发现自己被遗弃在一个陌生的城市,幸得当地的导游相助,带她游览当地的非观光路线,没想到却经历了一场意想不到的生死险战。一趟旅程下来,罗拉不仅学到了友谊与勇气的真义,更寻回强烈的生存意志。
回复 :Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire.Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ?Riche et digesteEn partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
回复 :香港曾以滿街霓虹燈聞名世界,卻隨著時代變遷,昔日的燦爛繁華似乎已成往事。妻子難以接受丈夫離世,終日在家整理其遺物。身邊所有人都叫她別再執著,卻屢勸無效。一日,她發現一條開啟亡夫的秘密霓虹燈工場的鎖匙,並在那裡遇見他的青年徒弟,得悉亡夫一直希望重造一個已拆除的神秘霓虹燈牌。盼能完成其遺願的妻子,在過程中逐漸了解每個昔日燈牌的故事。張艾嘉、任達華相隔39年後再度再合作,攜手新演員周漢寧、蔡思韵,講述一段屬於香港的獨特歷史。片中的霓虹燈與最近的清拆工程不謀而合。不同的意境符號貫穿全片,暗喻著這座城市之餘,也對照著力挽狂瀾的香港人,正如導演所言:雖然是空執著,然而,人生也許要有執著才有重量。
回复 :God and Satan are on a train discussing the fate of three individuals. The stories of the people in question are told in a trio of very strange vignettes. One involves an insane anylum with some very interesting treatment plans. Another involves a 'death club'. The final story shows us the adventures of a server of Satan. This is a strange movie.