一位单身妈妈搬到一个小镇,情劫希望有一个新的开始。不久,她发现了隐藏在这个古朴小镇上的秘密,她可能无法逃脱。
一位单身妈妈搬到一个小镇,情劫希望有一个新的开始。不久,她发现了隐藏在这个古朴小镇上的秘密,她可能无法逃脱。
回复 :小女孩Nakaw 的妈妈为了工作必须留在台北,相依为命的外公却身子不再健朗,同时部落族人因「卖地换进步」的开发计画而互相对立。究竟盖饭店、提供就业机会,是不是部落生存的唯一出路?取材自共同导演勒嘎‧ 舒米的母亲舒米‧ 如妮推动水梯田溼地复育的真实经历,向这片土地上每一位 默默付出、坚持理想的唐吉诃德致意。
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993
回复 :位于某海滨的高级酒店,迎来了小有名气作家清水健二(西岛秀俊 饰)和他的妻子(小山田小百合 饰)。清水凭借处女作享誉文坛,然而第二部作品反响平平,而今更陷入创作瓶颈。与此同时,他与妻子貌合神离,彼此日渐疏远。在此期间,他偶然注意到一对有些惹眼且奇怪的男女。貌不惊人的中年男子佐原(北野武 饰)与清纯靓丽的年轻女孩美树(忽那汐里 饰)相伴,几多暧昧,几多情欲,令人不免想入非非。出于好奇,清水尝试接近对方,他发现佐原许多年来一直都在拍摄美树睡着后的样子,画面中充满了欣赏与迷恋。对方的秘密令清水深陷其中……本片根据西班牙著名作家哈维尔·马里亚斯(Javier Marias)的同名短篇小说《While the Woman Are Sleeping》改编。